Domenii
  Top Expert
1 djbrain 44355
2 subofferul 5220
3 robica 4610
4 krystyana84 3980
5 elena2008 2690
  Top Statistici
Membri inscrisi 96837
Intrebari 35959
Raspunsuri 164755
  Contact
nume
email
Introduceti textul din imagine
(pentru evitarea spam-ului):
Numar random
 
introduceti mesajul
email admin: adip.at.myexpert.ro
Consultanta ISO, Audituri Interne - Business Advising Team
Vizualizare intrebare
Intrebare
bullet traducere subtitrare srt de Merlin
Cu ce program as putea traduce o subtritrare si sa se  salveze in format srt?
Tags:
5
puncte
4446
vizualizari
26-02-2011 09:40:22
Data intrebarii:
(0.00 - 0 voturi)
Ratings: 
Pentru a putea bifa optiunea de notificare in email in cazul adaugarii de comentarii la aceasta intrebare trebuie sa fiti logat.
Daca nu aveti cont, click Aici
Raspunsuri
Comentariul lui:
26-02-2011 09:41:07
Data:
Cu Google Translate: [link in curs de aprobare]
O pui acolo Copy/Paste
Apoi o salvezi cu notepad si pui numele: fisier.srt
Toate programele care fac traducere, tot google translate folosesc 
* Raspuns acceptatVoturi: 6 Voteaza


Link sponsorizat

Comentariul lui:
26-02-2011 09:41:41
Data:
Uite aici un program:
[link in curs de aprobare]

Mai sunt si alte programe in genul asta,poti descarca de aici daca vrei
[link in curs de aprobare]
[link in curs de aprobare] 
* ComentariuVoturi: 5 Voteaza

Comentariul lui:
26-02-2011 09:42:01
Data:
Depinde ce vrei sa faci cu acel program.
Ca sa le faci de la zero nu prea merita efortul caci pentru majoritatea filmelor gasesti subtitrari gata facute. De exemplu aici gasesti o multime:
[link in curs de aprobare]
[link in curs de aprobare]

In special pentru filmele noi apar foarte rapid subtitrari.
In cazul in care vrei sa editezi subtitrarile (traducere, sincronizare, lipire bucati subtitrare), cel mai bun program este cel de aici:
[link in curs de aprobare]

Tutorial video: [link in curs de aprobare]
[link in curs de aprobare]

Noroc si nu uita ca poti acorda punctele raspunsului favorit apasand in dreapta acestuia "acorda punctele".  
* ComentariuVoturi: 6 Voteaza


Link sponsorizat

Comentariul lui:
18-08-2012 10:25:15
Data:
Sal all
Ori stapanati bine engleza pentru a traduce o subtitrare,bagati filmul in SubtitleWorkshop si traduceti la casca,facandu-i astfel liniile si timpul ,si o salvati in format srt,ori daca nu,descarcati de pe net subtitrarea dorita,ca e mai simplu.
Nu va mai luati dupa cei care va recomanda google translate,e o solutie gresita pentru subtitrari,asa toata lumea s-ar apuca sa faca subtitrari romanesti.Pentru a face  o subtitrare aveti nevoie de o stapanire buna a limbei engleze,timp si rabdare.De ce credeti ca vedeti pe net,la traducere si adaptare cate 2 3 persoane la o subtitrare?
Va veti duce la spitalul de nebuni,cand veti vedea rezultaul traducerii a unei subtitrari cu google translate sau cu orice alt program de tradus. 
* ComentariuVoturi: 7 Voteaza

Raspunde / Comenteaza
Adauga un comentariu / raspuns:
Va rugam sa selectati unul din campuri: Utilizator nou Utilizator inregistrat
Ataseaza fisiere» (Max 200KB)